學術堂首頁 | 文獻求助論文范文 | 論文題目 | 參考文獻 | 開題報告 | 論文格式 | 摘要提綱 | 論文致謝 | 論文查重 | 論文答辯 | 論文發表 | 期刊雜志 | 論文寫作 | 論文PPT
學術堂專業論文學習平臺您當前的位置:學術堂 > 文學論文 > 新聞傳播學論文

兒童繪本的跨文化傳播特征及作用探討

時間:2020-01-14 來源:中國編輯 作者:王壯,包文怡,劉曉曄 本文字數:4939字

跨文化傳播論文經典范文10篇之第四篇:兒童繪本的跨文化傳播特征及作用探討

  摘要:繪本作為一種重要的傳播媒介,其圖像化、兒童化特點使其更容易被異域文化所接受,成為跨文化傳播的重要橋梁。因此應充分認識兒童繪本閱讀推廣過程的跨文化傳播特征,要重視繪本選擇中的文化適宜性因素及圖畫閱讀的文化教育價值,重視閱讀推廣內容的中華文化與海外多元文化共同呈現,重視實現繪本閱讀推廣形式與傳播效果的有機整合,從而為我國兒童培養民族文化認同意識和擁有多元國際視野打下基礎。

  關鍵詞:跨文化傳播; 繪本; 全民閱讀; 兒童圖書;

  習近平總書記在黨的十九大報告中提出要"尊重世界文明多樣性,以文明交流超越文明隔閡、文明互鑒超越文明沖突、文明共存超越文明優越"1,這一指導思想為我國的少兒出版和兒童閱讀推廣工作提出了新要求,提供了新視角。只有致力于提高兒童這一未來文化主體的跨文化能力,才能從容應對本土文化和多元外來文化的碰撞,幫助兒童建立起對自身文化和價值的自信,并在此基礎上尋求多元文化相互彌合的可能性2.閱讀是兒童教育的一個重要方面,繪本作為適宜于兒童接受的重要跨文化傳播媒介,是不可或缺的課程資源,更是開展多元文化教育的重要素材。因此,需要基于跨文化傳播的視角審視兒童繪本這一媒介產品在兒童閱讀與推廣中的作用,從而在更為宏觀的視角上對我國的少兒出版工作者和在學校、社區從事兒童繪本閱讀推廣、閱讀指導的人員進行行之有效的規范與指導。

傳播

  一、兒童繪本的跨文化傳播特征分析

  圖書在本質上是一種精神文化產品。而繪本作為最適宜于兒童閱讀的圖書同樣也承載并傳遞著社會精神文化,反映著社會對兒童發展的要求與期望。在中外繪本交相輝映、共同發展的局面下,繪本的閱讀與推廣過程就是實現繪本跨文化傳播的過程。

 。ㄒ唬├L本故事內容:兒童熟悉跨文化生存環境的橋梁

  兒童最先能夠理解和接受的是故事,童話故事、寓言故事、民間故事、神話故事等故事類型為兒童所喜愛。繪本講述故事的語言生動、簡潔,甚至包含很多"娃娃語"和"歌謠體",能讓兒童產生天然的親近與熟悉;繪本故事講述的內容一般具有活潑、有趣、幽默、歡快、簡單等特點,非常符合兒童閱讀審美和情感需求。一些國外出版的繪本會講述發生在全世界各個國家和地區的故事,能夠呈現在多種文明形態及地理環境下人類過去和現在的生活習慣、生存狀態等,從而幫助兒童熟悉跨文化生存環境,認識到世界的多樣性和差異性。繪本故事幫助兒童熟悉不同文明、接受不同文明,培養跨文化視野。

 。ǘ├L本圖畫符號:兒童理解跨文化信息的適宜載體

  媒介的圖像化已經成為現代傳播的基本特征。與文字和聲音相比,圖像可以突破語言文字、專業知識等障礙,不斷沖擊著以文字為中心的文化秩序,取代文字的權威性3.但是繪本圖畫區別于一般的插圖或繪畫,它不僅是美術作品,更是一種表達思想、傳遞情感的視覺語言,一些無字兒童繪本甚至完全通過圖畫來表達和傳遞信息。因此對于識字量很小,甚至不識字的兒童來說,繪本的圖畫表現形式與其身心接受特點完美契合,得以通過圖畫背景和細節將最能夠代表一個族群或國家形象的文化特征呈現出來,在潛移默化中實現對兒童的文化傳播。例如《總有一個吃包子的理由》這類貼近兒童生活的原創繪本,就能通過幽默的語言,將中華文化與傳統習俗向兒童讀者娓娓道來,讓兒童不知不覺在讀后回味"韭菜喜歡雞蛋""肉包子打狗""灌湯包喝飲料"等情節,感受蘊含在日常生活之中的文化因素。

 。ㄈ├L本文化內涵:影響兒童跨文化意識的潛在因素

  兒童繪本反映的是人與社會、人與自然的純真情感,因此相比成人圖書來說具有跨文化傳播的天然優勢。但童書同樣也是人類精神文化的產物,必然要反映特定時代、特定群體的精神文化。例如西方繪本中常用貓頭鷹來比喻"智慧",而我國傳統兒童故事中則更多地使用猴子形象來指代"聰明";西方繪本中的龍往往具有邪惡的特征,而在我國文化中龍則是民族與神圣的象征。因此繪本的文化傳播相比成人圖書更具隱蔽性,也更易被忽視?缥幕瘋鞑ダ碚撜J為,當我們"掃視形象時,我們得到一個印象,一種感情,但是我們不會停下來為微妙信息而挑剔地觀看內容。我們在全然不知,或未能以一種理性的方式保護自己的情況下,就被這些信息所影響"4.研究也確實發現,我國城市兒童由于頻繁接觸西方繪本,他們對西方圖畫書中所表達的文化符號的解碼和接受能力更強5.兒童閱讀繪本時,繪本故事所隱含的價值觀念、生活習俗、行為方式潛移默化中對其形成影響,從而使兒童不知不覺地延續《不給糖果就搗蛋》的行為方式,或在不知不覺中期待著《圣誕老爸》將禮物塞進圣誕襪。這種包含物質、行為與精神多個層面的文化內容經由繪本閱讀會影響一代人的生活方式與精神世界。

  二、跨文化傳播視角對繪本閱讀推廣的基本要求

  面向兒童的閱讀推廣旨在促進兒童閱讀能力發展,提高兒童閱讀興趣,包含了閱讀與推廣兩個部分。繪本閱讀對兒童的影響遠非閱讀本身,兒童通過閱讀獲得各類信息,能夠學習到各個學科的知識并促進其個體全面成長。國外兒童閱讀推廣項目重視項目本身對兒童閱讀能力、文化素養、興趣習慣,以及社會性發展等領域知識學習的檢測與評估,我國閱讀推廣項目往往關注的是推廣活動的數量6.加之我國民間閱讀推廣人往往沒有接受過專門的培訓并得到權威機構的認定,他們缺乏閱讀推廣的基礎知識與專業能力7,使閱讀推廣活動往往流于表面或者滿足實現商業目標,忽視了對兒童文化觀念的影響。

 。ㄒ唬├L本閱讀推廣的內容選擇要重視文化適宜性因素

  當前我國繪本市場發展不均衡,在政策的鼓勵下原創繪本雖然取得了豐碩的成果,但從總體上看,我國繪本在跨文化交流中并沒有呈現出優勢地位。雖然"走出去"的少兒圖書種類和數量近年來持續增加,但與引進版少兒圖書動輒十萬冊的銷量相比,我國少兒圖書的海外市場銷量較低。這反映出包含繪本在內的我國少兒圖書在跨文化傳播中的影響力有著更大的提升空間。目前少兒圖書市場對于優秀繪本需求量大,但是我國優秀原創繪本數量還比較有限,這就決定了兒童不得不大量閱讀國外原版或者引進版繪本。一些繪本故事對于引進國本土兒童來說是文化經典,但其內容并不完全適合中國兒童閱讀,甚至在中國屬于"水土不服"的讀物,需要引起少兒出版工作者的高度重視。

  事實上,兒童的閱讀理解是在"個人經驗"和"閱讀文本"之間尋找"關聯性",運用個人熟悉的語言和生活經驗理解作品的意義和所指8.所以閱讀推薦必須基于兒童的認知與經驗基礎,而絕非"趣味"或"句子長度"等維度的簡單疊加和主觀判斷。所以,當兒童閱讀《冰糖葫蘆,誰買》時,能夠更多地使閱讀與自己的日常生活發生聯系,理解閱讀與生活的關聯,建構起對繪本意義的深層理解;而閱讀《納豆妹妹我愛你》時,則很難產生相同的效果。繪本攜帶的文化因素不僅會影響兒童的文化理解與認同,更會對兒童的閱讀興趣與閱讀理解水平產生重要影響。因此在繪本閱讀推廣中,需要牢牢把握促進兒童閱讀能力發展,提高兒童閱讀興趣這一基本宗旨,充分重視繪本內容的文化適宜性因素,通過拉近繪本與兒童生活之間的距離,更好地實現繪本閱讀推廣的目標。

 。ǘ├L本閱讀推廣要關注不同文化繪本的圖像敘事與傳播影響

  兒童繪本相對于成人圖書來說,更容易被處于不同文化符號系統中的兒童所接受并認同。當前,我國的繪本閱讀推廣對繪本圖像敘事特征的關注與研究仍然不夠深入,對圖畫中隱含的文化信息缺乏有效分析,難以敏銳地覺察到繪本圖像敘事中隱含的跨文化傳播要素。因而忽視了繪本閱讀推廣中除閱讀能力外一項重要的閱讀推廣"副產品",即對兒童文化教育所產生的重要價值,難以使繪本成為促進兒童多元文化認識與理解的重要手段。從英國Usborne少兒出版公司引進的"彩虹兔"系列《我的第一個圖書館》雙語分級繪本,講述了37個來自世界20多個國家和地區的民間故事、寓言故事、神話故事和童謠故事等,體現了豐富的跨文化元素。而且,由于圖畫同樣是兒童閱讀的語言符號,出版者還邀請英國、美國、阿根廷、日本、比利時等國家的畫家共同參與創作,讓繪畫同樣體現出跨文化元素。如果在閱讀推廣過程中僅僅將這套繪本定位為給兒童講繪本故事,或者幫助兒童學習英語,就會忽視整套繪本作品的跨文化傳播功能,不能夠實現幫助兒童體驗多元文化的閱讀價值。

 。ㄈ├L本閱讀推廣要重視中華文化與海外多元文化共同呈現

  開展閱讀推廣活動和設計推薦書單,是當前我國早期繪本推廣的重要內容和表現形式,許多公共圖書館的少兒閱覽室、中小學圖書館、繪本館及家庭,往往依賴各個機構或者個人推薦的書單選擇繪本。這些推薦書單為提升我國兒童的閱讀質量和閱讀能力起到了積極的推動作用,但與此同時,也出現了一些不重視兒童群體的跨文化理解與接受能力,單純推崇外版圖書的現象,使得一些從小大量閱讀原版外文童書的兒童英語閱讀能力遠高于漢語閱讀能力,對于西方文化的熟悉和喜愛程度也超過中華傳統文化。一些書單雖然注重選擇中國作家的作品,但是其繪本篩選標準中并未關注跨文化傳播的因素與特點,難以觀照文化適宜性與多元文化理解之間的平衡。

  實際上,近幾年我國的少兒出版一直鼓勵和支持原創繪本作品出版并取得了驕人的成績,《安的種子》《辮子》《別讓太陽掉下來》等優秀作品在世界跨文化傳播的舞臺上大放異彩。2017年年初,中共中央辦公廳、國務院辦公廳聯合印發了《關于實施中華優秀傳統文化傳承發展工程的意見》,將編寫中華文化幼兒讀物,創作系列繪本作為重點任務。這一政策的出臺推動了優秀原創繪本的創作與出版,例如《龍月》既具有國際視角,又恰當地表現了中華文化;《小黑和小白》則于本土文化中孕育故事,讓我國兒童感受到了溫暖的情感和人性的光輝。這些繪本體現出對中華文化的熱愛與重視,體現出對多元文化的尊重與互鑒。因此,繪本閱讀推廣需要重視包括中華文化在內與海外多元文化的共同呈現。

 。ㄋ模├L本閱讀推廣要通過形式與效果的有機整合傳播多元文化

  自2014年起,"全民閱讀"已經被多次寫進政府工作報告,閱讀推廣活動開展得如火如荼。全國各級政府、企事業單位及民間機構組織的"讀書月""閱讀季""書香節"等豐富多彩的閱讀推廣活動,不僅成為學校教育的重要支持,還走進了社區與家庭,豐富了兒童的精神生活。但不容否認的是,當前我國某些閱讀活動的組織者與指導者,他們有可能并不完全理解繪本閱讀的特性和規律,更談不上能夠從專業角度指導兒童開展閱讀活動,因而片面追求推廣形式的多樣與炫目,偏離了"閱讀"的本質與目標。

  因此,未來的繪本閱讀推廣需要更加關注繪本作為文化傳播媒介對兒童讀者產生的跨文化教育影響,充分意識到繪本作為幫助兒童形成文化觀念、道德認同基本手段的重要性。成人應引領兒童將繪本與生活、社會聯系起來,從而實現閱讀推廣形式與傳播效果的共贏。

  三、結語

  目前,我國的高等教育已經融入全球高等教育的宏觀框架體系。這意味著無論在國內還是國外,中國學生都不可避免會在接受高等教育的過程中接觸多元文化。他們會面臨跨文化、異文化和多元文化的成長環境和生存環境。在對我國少年兒童進行中華傳統文化教育的同時,必須重視兒童跨文化意識和交際能力的培養。繪本是兒童的重要精神食糧,是兒童與真實的社會生活進行互動的重要窗口,通過閱讀繪本,兒童不僅了解自己,也在認知豐富多彩、精彩紛呈的多元世界;诳缥幕瘋鞑ダ碚撘暯菍L本的閱讀推廣進行研究,必然豐富我國少兒閱讀及童書出版理論的研究視野,提供面向未來的價值導向,也會對繪本出版及閱讀推廣行為產生積極影響。

  注釋
  1習近平。決勝全面建成小康社會奪取新時代中國特色社會主義偉大勝利:在中國共產黨第十九次全國代表大會上的報告。北京:人民出版社,2017:59.
  2曹雁飛。學前教育文化適宜性反思:以多元文化主義批判為基礎。北京社會科學,2017(1)。
  3劉洪。論圖像在跨文化傳播中的天然優勢。學術論壇,2006(5)。
  4羅爾。媒介、傳播、文化:一個全球性的途徑。董洪川,譯。北京:商務印書館,2012:42.
  5鄭新蓉,張越。圖像解碼與兒童生活經驗:中國西部鄉村兒童繪本閱讀的文化符號分析。西北師大學報(社會科學版),2017(2)。
  6王素芳。國際圖書館界兒童閱讀推廣活動評估研究綜述。圖書情報知識,2014(3)。
  7范并思。建設全面有效的閱讀推廣人制度。中國文化報,2017-04-21.
  8錢伯斯。打造兒童閱讀環境。許慧貞,譯。?冢耗虾3霭婀,2007:91-92.

點擊查看>>跨文化傳播論文(推薦10篇)其他文章
    王壯,包文怡,劉曉曄.跨文化傳播視角下兒童繪本的閱讀與推廣[J].中國編輯,2019(12):54-57.
    相近分類:
    • 成都網絡警察報警平臺
    • 公共信息安全網絡監察
    • 經營性網站備案信息
    • 不良信息舉報中心
    • 中國文明網傳播文明
    • 學術堂_誠信網站
    顶呱刮中奖彩票